|
| |
|
|
-
|
Ngôn Ngữ
Xem
thêm chi tiết tại:
http://e-cadao.com/Ngonngu/index.html
|
Lối chơi chữ trong
đối và thơ
Ngôn ngữ là cái vốn sẵn có ở mỗi người nhưng làm sao
sử dụng ngôn ngữ đó đạt hiệu quả cao nhất th́ phải “gia công” rất nhiều,
thành một lối chơi nghệ thuật gọi là chơi chữ.
Trong dân
gian, lối nói chữ “dân dă” dễ hiểu hơn và cũng có nhiều lối chơi bất ngờ,
đầy thú vị. Đây là một cách chơi chữ đồng âm:

CHỮ CÀ TRONG TIẾNG VIỆT
Không biết có phải từ nguyên thủy tiếng cà được dùng
để gọi loài cây quả không mấy giá trị cho nên khi tiếng cà
được ghép vào với những tiếng khác để tạo thành những
cụm từ nhằm diễn tả cách thế, h́nh thái, đặc tính của sự
vật và con người, th́ h́nh như tiếng ǵ kết hợp với
tiếng cà cũng chỉ nhằm diễn tả cái mặt xấu, dở, yếu kém,
hay có nhiều khiếm khuyết của một sự vật chứ không có
tiếng cà nào nhằm diễn tả sự hay ho, sung măn hoặc tốt đẹp
cả.
Chơi chữ là ǵ?
Ngày xưa các cụ nhà ta thích dùng chữ để tả cảnh, tả t́nh, nhiều khi dùng
chữ lắc léo để " móc " nhau, hoặc mĩa mai. Có những câu đố đọc lên rất tục,
nhưng lúc giảng th́ thanh như :" Da trắng vỗ b́ bạch ". Hoặc nói lái nghe ra
tục tĩu nhưng giảng thanh tao. Dùng cùng một vần, âm điệu giống nhau:.(Xem
thêm
) |
Tiếng Việt Của Tôi
Phạm Xuân Nguyên
Tôi là người miền trung, tiếng Việt của tôi là tiếng Việt miền trung c̣n mang
nhiều thổ ngữ có thể là gốc gác từ tiếng Việt cổ. Nhớ năm đóng quân tại Sài G̣n
đi dạy tiếng Việt cho bộ đội Cam-pu-chia, học tṛ hỏi thầy dạy "phong b́", "cây
bút", "quyển vở" nhưng ra đường dân gọi là "bao thơ", "cây viết", "quyển tập",
tôi phải bảo những người lính quốc tế là tiếng Việt tôi dạy là tiếng phổ thông,
c̣n những tiếng các bạn nghe thấy là một dạng phương ngữ. Khóa học đó sau sáu
tháng 40 chiến sĩ Cam-pu-chia đều nói tiếng Việt giọng Nghệ,
.....
(Xem thêm
)
Tiếng Việt, dễ mà khó
Nguyễn Hưng Quốc
Tiếng Việt vừa dễ vừa khó, đúng hơn, dễ mà lại khó. Dễ đến độ rất hiếm
người Việt Nam nào cảm thấy có nhu cầu phải sắm một cuốn Từ Điển Tiếng Việt
trong nhà. Dễ đến độ bất cứ người nào trưởng thành ở Việt Nam cũng đều có thể
tưởng là ḿnh... thông thái, và nếu muốn, đều có thể trở thành... nhà văn được
(Xem thêm
)
Từ chữ Nôm đến quốc ngữ (4): Châu Nhuận Phát đi Trân
Chu Cảng
Nguyên Nguyên
Trân Châu Cảng (Pearl Harbor), hải cảng thuộc quần đảo Hạ Uy Di (Hawaii), đi
vào lịch sử sau cuộc dội bom của quân đội Nhật vào các tàu chiến, máy bay và cơ
sở quân sự Mỹ tại Thái B́nh Dương, vào sáng ngày chủ nhật 7 Tháng Chạp 1941. .
-
NGỌT NGÀO LỜI QUÊ XỨ NẪU
-
Nẫu d́a xứ nẫu bỏ ḿnh bơ dơ
-
CA DAO PHÚ YÊN
-
hông biết từ bao giờ người Phú Yên – cũng như người B́nh Định −
được gọi là “dân xứ nẫu”. “Nẫu” là một đại từ xưng hô thông
dụng của người Phú Yên không chỉ có mặt trong lời ăn tiếng
nói hằng ngày mà còn đi vào những câu ca dao mộc mạc, hồn
nhiên trên cả một vùng đất yên bình Nam Trung Bộ (Bình Định,
Phú Yên).

Tiếng Mẹ Ru Trong Làng Việt
Ngô Đ́nh
Vận
.........................................................
Mẹ Việt Nam ở bất cứ đâu, mang thai trong
bất cứ cảnh ngộ nào, khi sinh con vẫn hết ḷng yêu thương, Mẹ không
phân biệt mầu da chủng tộc, con nào cũng là con của mẹ sinh ra. Tinh
thần hợp chủng của dân Việt đă có từ lâu, đă có ở truyền thuyết Đế
Minh Nhân đi tuần Phương Nam đến Ngũ Lĩnh lấy con gái Vụ Tiên sinh
ra vua Kinh Dương Vương, như thế là đă có sự kết hôn giữa các bộ tộc
với nhau.

Mời xem thêm trang
Ngôn Ngữ
|
|