|
Xí Quách chân kinh
Xí quách là ǵ? Hà, hà. Đơn giản xí quách là trư cốt, là xương heo đọc
theo âm Quảng Đông. Hồi đầu mới du nhập Việt Nam, xí quách chỉ là xương
heo, nhưng sau xương ḅ, xương gà, xương ǵ ǵ nữa cũng được kêu tuốt là
xí quách. Xương heo để nấu nước lèo hủ tiếu (phở th́ dùng xương ḅ).
Nó nè!
Chiều chiều, các bợm nhậu thường ghé quán hủ tiếu gọi một tô xí quách
lai rai. Chừng mà chủ quán kêu hết xí quách rồi th́ coi như đời tàn,
chẳng c̣n ǵ vui hết, lại phải về sớm với bà vợ lắm điều. Mà nhiều khi
c̣n bị vợ hỏi xóc hông “Ông chơi với bạn bè ra sao mà người ta không cho
vô bàn nhậu, phải về sớm vậy nè, hả?”. Xương c̣n cứng th́ dáng người
thẳng thớm. tướng đi hùng dũng. Xương loăng rồi tướng đi ḷm ṛm, đầu
gối lủng củng c̣n ǵ là uy phong. Ngoài ra, xương sống mà nhất là tủy
sống là nơi sản sinh ra cội nguồn sự sống. Lớn tuổi rồi, bộ máy sinh học
đă mệt mỏi theo năm tháng, phần cần dùng lúc nào cũng nhiều hơn năng lực
sản xuất. Không biết cách điều tiết th́ nhiều khi phải ăn vào vốn, là
nguy cơ đi gặp ông bà sớm. Vậy là hết xí quách rồi.
Giờ bàn qua hủ tiếu. Hủ tiếu là món ăn gốc Tàu. Gọi người Hoa là dân Tàu
hoàn toàn không có ư khi dễ. Nguyên xưa người Hoa “phản Thanh phục Minh’
trốn chạy nhà Thanh di cư xuống Đông Nam Á bằng tàu biển nên dân Việt
gọi họ là dân Tàu. Người Việt là anh Hai rồi th́ người Hoa là Ba Tàu
thôi chứ biết sao. Hủ tiếu có ba loại là Hủ tiếu Nam Vang, hủ tiếu Mỹ
Tho và hủ tiếu Tàu. Không biết ba loại này khác nhau ra sao, ai biết chỉ
giùm. Có dịp ở Phnom Pênh, tui hỏi ngừơi Miên, họ gọi đó là món đọc nghe
như Ku Tíu. Vậy có thể đoán món đó từ người Tàu ở Nam Vang có trước rồi
mới truyền sang Miền Nam. (Ngoài Bắc ảnh hưởng của Tàu nhiều hơn nhưng
không có món này). Sợi hủ tiếu xưa gốc bằng bột gạo, sau này để sợi thêm
dai, họ cho nhiều bột năng. Muốn ăn hủ tiếu gạo, phải về Miền Tây mà
trong miệt vuờn mới có. Hủ tiếu nước th́ có nhiều quán ăn được nhưng như
tui là fan của hủ tiếu khô th́ hơi khó t́m quán nấu ngon. Trước kia kêu
tô khô, chỉ cần trộn đều là vừa ăn, đi kèm là chén nước lèo có thịt bằm
và hành lá nổi đầy mặt chén. C̣n giờ bắt buộc phải xịt thêm nước tương
(nước tương lại không rơ nguồn gốc), c̣n chén nước lèo trong veo, nhiều
khi hơi mặn, phải bỏ, tiếc hùi hụi.
Kêu sẵn cho mỗi người một tô đây:
C̣n đây là xí quách
(Xí quách này hơi xịn,
thịt không hà)
Có món ngon rồi, lại phải biết cách ăn mới thú. Tui có sưu tầm được cái
kêu là “triết lư gặm xương” xin chép lại đây chia sẻ với mọi người:
Cái thú thứ nhất về khẩu vị trong việc gặm xương là hưởng được những bất
ngờ. Dĩ nhiên cục xương phải là loại xương có thịt như gị heo, đuôi ḅ,
hoặc xí quách. Xương như xương nấu nước lèo phở th́ chẳng c̣n ǵ để gặm;
xương ở nhà hầm th́ được v́ c̣n dính nhiều thứ. Xương nước lèo phở phải
là loại xương trắng, đă bị cạo bỏ tất cả những ǵ bám bên ngoài, và thụt
bỏ tuỷ bên trong. Nước lèo của tiệm phở trong veo như nước mưa, mùi thơm
nức. Để chuẩn bị nấu nước lèo, thấy họ nạo xương ống sạch trơn bên
ngoài, rồi cưa ra thọc bỏ tuỷ bên trong; nếu c̣n dính tí ǵ th́ nước
đục, không thơm. Xương như vậy th́ chẳng c̣n ǵ để gặm. Xương c̣n dính
thịt cho ta cái bất ngờ là lúc đang gặm tí thịt c̣n lắt léo trong góc
kẹt của cục xương th́ bỗng sựt một cái, ta cắn được một miếng gân hoặc
một miếng sụn ḍn. Đang gặm tí da tí mỡ của gị heo th́ lại đớp được một
mẩu thịt nạc. Khoái hơn nữa là gặm cái sụn gịn tan nằm cuối xương ống
chân gà, nhất là loại gà công nghiệp. Những khi ăn đám ăn tiệc, ta buộc
ḷng phải bỏ mấy cái xương gà loại này v́ muốn bảo toàn danh dự, tuy
ḷng tiếc hùi hụi. Hưởng được những bất ngờ đó khoan khoái như “tha
hương ngộ cố tri” hoặc “nắng hạn gặp mưa rào.” Ḷng ta phơi phới. Ta
nhai nhai một tí, rồi tợp một tợp hoặc tu một tu.
Cái thú thứ hai là hưởng được nhiều thứ cùng một lúc. Tuỳ là ḅ, gà, hay
heo, những thứ bám vào xương có thể kể ra nhiều: thịt nạc, thịt mỡ, gầu,
nạm, da, sụn, gân, tuỷ. Cục xương to nhất không hơn nắm tay như gị heo
hoặc đuôi ḅ, dài khẳng khiu không hơn cây bút ch́ như xương chân gà,
lại cho ta nhiều thứ để thưởng thức như vậy. Ăn thịt heo luộc th́ chỉ có
nạc và mỡ, ăn bít tết th́ chỉ có thịt, ăn nem th́ có thịt có da; không
thức ăn nào cho ta hưởng được nhiều thứ như gặm xương. Có lẽ v́ sảng
khoái như vậy nên dân nhậu thường lấy xương làm mồi. Ở Sài g̣n lúc
trước, nhiều dân thầy dân thợ sau khi tan sở tạt vào một xe xí quách,
loại xe phở đậu trên vỉa hè, lai rai một vài xị hay vài chai trước khi
về nhà. Rỉa một miếng xí quách, chấm vào x́ dầu (nước tương) có pha
tương ớt, cho vào miệng nhai, rồi ngẫm nghĩ, “Đời cũng c̣n nh́ều thú vui
đơn sơ mà đáng sống.” Mà đúng thật, ăn xí quách cũng như sống cuộc đời,
đủ mùi vị khi ngọt bùi, khi cay đắng, khi đầy toan tính, khi thực bất
ngờ. Ấy là chưa kể nhấm thêm vài lá húng quế hoặc ng̣ mùi, ng̣ gai, cắn
một tí ớt. Cộng hưởng với men nồng của rượu, thực không có ǵ tiêu biểu
cho cuộc đời lên voi xuống chó cho bằng gặm xương.
Gặm xương c̣n là một liều thuốc bổ, Calcium. Không hiểu sao nhiều người
phải mua calcium về uống, trong khi xương là nguồn calcium vô tận. Thử
hỏi uống một viên Calcium, vừa nhạt nhẽo vừa nóng, sao cho bằng gặm một
cục xương, vừa béo vừa bùi? Người Mỹ người Tây cần uống Calcium v́ họ
không biết gặm xương! Chẳng những người Mỹ người Tây không biết gặm
xương mà thậm chí chó Mỹ chó Tây cũng không được gặm xương thật. Lũ
chúng nó chỉ được gặm xương giả hoặc xương khô, không bao giờ được gặm
xương do chủ thưởng trực tiếp như chó quê nhà. Trời đất, chó th́ phải
gặm xương. Chó mà không được gặm xương th́… làm chó để làm ǵ?
Ngoài việc được khoái khẩu ra, cái thú gặm xương c̣n đem lại cho ta
nhiều lợi ích tinh thần. Trước hết, gặm xương tập cho ta biết lập kế
hoạch. Gắp cục xương bỏ vào tô, vào chén, hoặc vào đĩa xong, ta phải
ngắm nghía để lập phương án. Ta nên bắt đầu từ chỗ nào? Phải gặm ngay từ
bàn chân heo hay phải bắt đầu từ chỗ bên trên có nhiều thịt? Gặm ở đâu
th́ c̣n tuỳ người. Có người thích cái dễ dàng trước khi đến chỗ khó,
nghĩa là gặm chỗ thịt nhiều trước khi đến chỗ gân. Gặm thế này là gặm
xuôi. Người khác lại thích gặm ngược, nghĩa là bắt đầu từ chỗ móng, tuy
khó khăn nhưng được cái miếng ngon thích thú, cái sần sật của bàn chân
heo. Kiểu gặm móng này cũng như cách tán gái. Có người thích đốp chát,
gặp em nào là phang ngay câu đầu môi chót lưỡi “Anh yêu em.” Anh chàng
này miệng th́ vậy nhưng mắt th́ lấm lét nh́n cô khác. Người khác lại
theo phương án chậm mà chắc, cứ từ từ mà tán, đi đâu mà vội. Khổ nỗi, có
anh chậm quá nên người khác nhanh chân hơn phỗng mất người ḿnh yêu dấu!
Gặm xương tập cho ta đức kiên nhẫn. Ai không kiên nhẫn sẽ gặm ngay vào
chính cục xương, không găy răng cũng dập môi. Từ từ mà gặm, nh́n lui
nh́n tới tính toán cho kỹ rồi ghé răng vào cắn một cái. Không chắc là
cắn ra được ngay đâu. Có thể lại phải cắn lui cắn tới, nhùng nhà nhùng
nhằng. Cục xương cứ như người đẹp, ngúng nga ngúng nguẩy “Em chă, em
chă!” Cứ yên tâm, trước sau ǵ em cũng thuộc về ta. Nói th́ nói thế
nhưng cũng có lúc phải bỏ cuộc. Đă bảo cục xương giống như người đẹp mà,
có phải cô nào ta tán cũng theo ta đâu?
Gặm xương là một việc mạo hiểm. Khi gặm xương, ta không biết điều ǵ
đang chờ ta. Thịt chăng? Mỡ chăng? Gân chăng? Sụn chăng? Hay lại chính
là cục xương làm mẻ răng ta? Ta chẳng khác ǵ người đang ṃ mẫm trong
một hang động hoang vắng có cái khoái cảm của người mạo hiểm “ngậm ngải
t́m trầm.”
Gặm xương c̣n dạy cho ta biết tuỳ thời, nghĩa là biết khi nào gặm, khi
nào bỏ. Đến lúc gặm mà không gặm th́ mất miếng béo bở; đến lúc bỏ mà
không bỏ th́ càng ráng càng gặp sức cản trở, không khéo th́ găy răng như
chơi! Chẳng ai c̣n lạ ǵ câu, “Thuận thiên dă tồn; nghịch thiên dă
vong.” Thế nhưng cái sự “thuận thiên” này cũng truân chuyên lắm. “Thuận
thiên” mà không khéo th́ bị phê là “nịnh bợ” hoặc là “ăng-ten”. Tuỳ thời
trong việc gặm xương cũng na ná như lập phương án, biết bắt biết buông,
chẳng khác ǵ người biết chơi đàn thập lục.
Một cái lợi nữa của việc gặm xương là tập luyện miệng răng lưỡi. Ba cơ
quan này phải phối hợp chặt chẽ để đạt hiệu quả cao nhất. Khi đă luyện
được mười thành công lực, ta có thể đem công phu này áp dụng nhiều nơi.
Nhưng quan trọng nhất là ta có thể tuyên bố xí quách ta vẫn c̣n ngon.
Hy vọng sẽ được các bạn “nghiên cứu áp dụng ” trong thực tế. Ai có hứng
thú xin bàn luận tiếp.
Biên soạn theo
bài viết của:
Thái,
đăng trên Yume |