Home T́m Ca Dao Trang Chủ Toàn Bộ Danh Mục e-Cadao English

Thư Mục

 
Lời Phi Lộ
Lời Giới Thiệu
Cách Sử Dụng
Dẫn Giải
Diêu Dụng
Cảm Nghĩ
 
Ẩm Thực
Chợ Quê
Cội Nguồn
Cổ Tích
Lễ Hội
Lịch Sử
Ngôn Ngữ
Nhân Vật Nữ
Nhạc Cụ Việt Nam
Phong Tục Tập Quán
Quê Ta
Tiền Tệ Việt Nam
Tiểu Luận
Văn Minh Cổ
Vui Ca Dao
 
Trang Nhạc Dân Ca
 
Trang Chủ
 

 
 

 

 

 

Những gịng thư Tri Ân 1

Chân thành Cảm Tạ Ư Kiến Vàng Ngọc của Quư Vị

 
  Thi Văn Sĩ Hà Huyền Chi Giới thiêu Trang Nhạc Dân Ca

Ḍng đại hà ca dao do Hà Phương Hoài sưu tập thật đáng cho chúng ta bơi lội hàng ngày/. Anh không ngừng kiện toàn, bổ khuyết bởi góp ư của khối lượng đông đảo thức giả thăm viếng thường xuyên.

Mới đây, anh đă bổ xung thêm trang Dân Ca: Những bài hát phổ từ Ca Dao hoặc mang âm điệu ca dao, dân giă mà có/. Trong đó, có hiện diện của nhiều tiếng hát "Dân ca chi bảo"/. (Nhiều bài ca không được ghi chú tên tác giả, ngoá Nụ Tâm Xuân bất hủ của Phạm Duy, và Lời Mẹ Ru thắm thiết của Vũ Thư Nguyên.) Trở ngại là những bản thâu dưới dạng MP3 thường lên chậm, và đứt khúc nhiều lần khi nghe/. Hy vọng là sớm được chuyển đổi sang dạng WMA cho nhanh hơn. Dù hơi kém phẩm chất.

Anh Hà Phương Hoài cũng cho biết, là sẽ có bổ xung thêm các bài Ca Trù, ngâm thơ, vọng cổ, và các ḍng nhạc miền Thươ.ng.

Cám ơn thiện ư của anh Hà Phương Hoài/. Xin mời vào Link này để thưởng thức phần dân ca Viet Nam:

http://e-cadao.com/NhacDanca.htm

hahuyenchi 3/30/2004
 

Đa tạ hảo ư của anh HHC, đă có những lời giới thiệu thật là ưu ái

hph

mr. Ha Phuong Hoai,

To da chuyen web nay cho mot so than huu, nhat la mot so van huu va qua nhan xet ban dau, tat ca deu thay rat bo ich va kha day du.

Neu phai nghi rang ca dao la mot phan cua van hoa Viet hoac can danh lai cho chau con thi day dung la nhung gi ma chung ta can thiet.

Xin khen ong mot phat

Francis C. Khuc

Hoi Nguoi Viet Illinois

Ư kiến của ông TM Lý Trinh Châu

Trang trọng kính chào Quý vị - nhóm chủ trương thư viện điện tử Ca Dao Tục Ngữ này :

Thấy cư sĩ Tâm Tràng Ngô Trọng Anh giới thiệu trên mấy diễn đàn, tôi bèn vô xem ngay. Nhiệt liệt hoan nghênh và xin bày tỏ lòng biết ơn Quý vị đã khổ công góp phần vào công cuộc bảo tồn gia tài Văn hóa VIỆT .

Chắc thư viện điện tử này mới được Qúy vị thực hiện, hay là vì không biết cách sử dụng mà có một số câu tôi muốn tìm mà không thấy

Trong buổi đầu sơ giao hôm nay, xin mạo muội có mấy góp ý nhỏ với Qúy vị :

1- nên cố gắng Việt ngữ hóa tối đa những thuật ngữ điện toán trong thư viện điện tử này. Chẳng hạn : thay thuật ngữ post  bằng đăng bài, web  bằng trang điện tử , home bằng toàn cảnh thư viện hay trang gốc,  webmaster bằng nhóm chủ trương, download bằng tải nhu liệu xuống máy . .    

2- nên sửa chữ xử dụng thành sử dụng  cho đúng chính tả, tôi coi trong tự điển của nhiều soạn giả khác nhau thì thấy xử sự , xử thế, cư xử, ứng xử  thì là mẫu tự X , còn sử dụng thì là mẫu tự S ;   

3- nên mở thêm diễn đàn trao đổi thảo luận về Ca Dao Tục Ngữ để  các hội viên và khách thăm viếng có thể cùng nhau trao đổi, thảo luận học hỏi thêm về cái kho khôn ngoan Ca Dao Tục Ngữ của dân tộc Việt chúng ta . Chẳng hạn khi ta gặp một câu ca dao tục ngữ mới lạ mà không hiểu ý nghĩa của nó thì ta có thể đăng lên diễn đàn này rồi kêu mời ai người thức gỉa giảng giải cho

Thưa Qúy vị chủ trương thư viện, 

Ở trên tôi đã thưa : có một số câu tôi muốn tìm mà không thấy; khi đánh vô khung câu muốn tìm thì tôi dùng nhu liệu Unicode. Tức là loại nhu liệu để viết chữ Việt mà tôi đang dùng viết thư này đây .

Mấy câu đó là những câu thế này: 

Lạc đàng nắm đuôi chó, lạc ngõ nắm đuôi trâu 
 *
Lươn ngắn lại chê chạch dài
Thờn bơn méo miệng chê trai lệch mồm 
*
Một người biết lo bằng kho người biết làm 
*
Ốc không mang nổi mình ốc
Ốc còn mang cọc cho rêu 
*
Đánh bùn sang ao 
*
Đánh trống bỏ dùi 
*
Cưa sừng làm nghé 
*
Trâu cho ra trâu cho
Bò bán ra bò bán 
*
Nước giữa dòng anh chê trong chê đục
Vũng nước trâu đầm anh hì hục khen ngon 
*
Tưởng giếng sâu anh nối sợi giây dài
Nào ngờ giếng cạn anh tiếc hoài sợi dây 
*
Đàn ông nông nổi giếng khơi
Đàn bà sâu sắc như cơi đựng trầu       

        Thưa Quý vị trong nhóm chủ trương, 

        Tôi ngồi một lúc lâu, đánh vô rất nhiều câu mà câu nào đánh  vào thì sau vài giây máy tìm kiếm, tôi cũng đều nhận được lời cảnh báo “ Xin lỗi, chúng tôi đã không tìm được câu nào theo ý qúy vị “ . 

        Tôi cũng đã bấm vô “Cách Xử Dụng”  để theo sự hướng dẫn nhưng cái trang “cách xử dụng” lại đang bị trở ngại sao đó                                         

        Vài điều thô thiển, tôi lòng thành xin góp cùng Quý vị nhóm chủ trương thư viện điện tử về Ca Dao Tục Ngữ này sau khi lần đầu vào đây thăm . 

        Thân kính chào Quý vị và chúc công trình bảo tồn Văn hóa VIỆT này thăng tiến , 

        Thằng mõ Lý Trinh Châu

Đáp Lời

Kính thưa ông Châu

Chúng tôi chân thành cảm tạ những ư kiến xây dựng thật là quư bạu

Có vài điểm chúng tôi xin thưa" 1. Dự án nầy chỉ có một người làm.Nhưng được sự hỗ trợ về kỹ thuật điện tóan của Chị Ḥang vân và anh Kenny Đỗ (Xem tiến tŕnh thực hiện) 2. V́ muốn học hỏi và được sự chỉ dạy của quư vị thức giả mà chúng tôi đưa lên NET khi chưa hoàn tất 100%. Chúng tôi quan niệm rằng những trở ngại mà quư vị gặp phải sẽ giúp chúng tôi bổ khuyết.

Như chúng tôi đă thưa trong lời Phi lộ th́ ca dao có thể biến thái qua không gian và thời gian thí dụ như câu:

Tưởng giếng sâu anh nối sợi giây dài

nếu ông chỉ cần đánh chữ tưởng giếng sâu th́ ông sẽ được những câu như sau

Ai phụ tôi có đất trời chứng giám Phận tôi nghèo, tôi không dám phụ ai Tưởng giếng sâu tôi nối sợi dây dài Ai dè giếng cạn, tiếc hoài sợi dây 124 )
Tưởng giếng sâu nên nối sợi dây dài Ai ngờ giếng cạn tiếc hoài sợi dây 7091 )
Tưởng giếng sâu nối sợi dây dài Hay đâu giếng cạn tiếc hoài sợi dây. 7092 )
 

Có lẽ v́ ông đánh nguyên câu:

Tưởng giếng sâu anh nối sợi giây dài

 

cho nên search engine t́m không thấy. Mục đích của chúng tôi làm là để giúp những người không thuộc ca dao và chỉ nhớ một vài chữ thôi thí dụ câu

Nước giữa dòng anh chê trong chê đục

 

nếu ta chỉ nhớ 2 chữ "chê trong" th́ ta được:

 

Nước giữa ḍng (đồng) chê trong chê đục Vũng trâu đầm h́ hục khen ngon (thơm). 5475 )

 

Về những điểm kỹ thuật khác như Post bài chúng toI đang xúc tiến. Option mà ông thấy thật ra chưa hoàn tất

Điều mà chúng tôi mong được học hỏi và bổ khuyết là phần ghi chú và đọc thêm để Bộ tự điển được xúc tích hơn

 

Một lần nữa xin đa tạ ư kiến vàng ngọc của ông

Nay kính

hph/Nguyễn Đức Trọng

 

Mr. Hùng Đào

Xin có lời khen bộ tự điển quá haỵ
Ông Trọng ơi , khi tôi đánh chữ Việt th́ được ,nhưng đến khi save as rồi mở lại th́ nó lại hiện ra mấy dấu ? ở chữ ợ TD. chữ được chẳng hạn .Xin chỉ cách sửa làm cách nào để điều chỉnh lạị
Cám ơn ông Trọng nhiều lắm.

Hùng Đào

Hùng thân

Không hiểu Hùng save cái ǵ. Nếu muốn lấy những câu ca dao xuất hiện trên màn ảnh th́ chỉ việc đè chuột trái rồi kéo qua phải để làm sáng những câu ca dao mà ḿnh muốn lưu trữ sau đó ứng dụng Ctrl+C để copy rồi ứng dụng Ctrl+V trên MSWord hay e-mail vv. th́ ta được những câu ca dao không biến dạng. TN

Mr. Phan Văn Huấn

Chu Trong oi, that la mot kho tang vo gia cua nguoi
Viet chung ta, cong trinh lon lao cua chu dang duoc
anh em biet den.  Phan Van Huan
 
Mr NVC/OKC
Xin cam on anh nhieu lam.
Rat la huu dung va gia tri.
Than kinh,
NVC/OKC

Ông Lê Chân Nhân

Kính qúy bạn,
Trên trang "Ca Dao, Tục Ngữ" tôi đọc thấy các câu:

Bồng em mà bỏ vô nồi
Cho mẹ đi chợ mua vôi ăn trầu
Mua vôi chợ quán, chợ cầu
Mua cau Nam Phổ, mua trầu chợ Dinh
Chợ Dinh bán nón quan hai
Bán thao quan mốt, bán quai năm tiền

Tôi thấy trong đó có mấy địa danh "Nam Phổ", "chợ Dinh" thuộc tỉnh Thừa Thiên (thành phố Huế)
khiến tôi nhớ đến mấy câu cao dao tương tự trước đây thường nghe hát ru ở Huế (Thừa Thiên):

Ru em cho thét, cho muồi (
Để mẹ đi chợ Truồi mua mít em ăn

hoặc:
Ru em cho thét, cho muồi
Để mẹ đi chợ mua vôi ăn trầu
Mua vôi chợ quán, chợ cầu
Mua cau Nam Phổ, mua trầu chợ Dinh
Chợ Dinh bán áo con trai,
Triều Sơn bán nón, Mậu Tài bán kim...

Vậy xin gửi đến để qúy bạn tùy nghi

PS: ( "thét" tiếng Huế nghiă là "ngủ" ("em thét chưa ?"=
"em ngủ chưa ?" -- "muồi" nghiă là (ngủ) "ngon", (ngủ) "sâu" (ngủ) "say"

Cô Đặng Lệ Khánh

Hôm qua vạ đọc hết mâư bá trong phần Ca Dao rố và thử tim` một số ca dao đă được nghe qua
thâư rất đâỳ đủ . Thật là một công tŕnh tâm huyết . Sẽ giơí thiêụ vơí bè bạn .
Tuy nhiên khi vạ để chep' bổ túc mâư câu ca dao th́ caí message hơi conflict vơí nhau . Ở trên th́
đề congratulation! mà câu dưới th́ cho biết là có server error , không post được . Hay là phân`
post này chỉ dành riêng cho web owner thôi ? Bơỉ v́ thâư có phần điên` số bá nưă . Độc giả làm
sao biết bá số mâư mà điền vạ ?

Câu muốn bổ túc là :

Ru hớ ru hơĩ là ru
Bên cạn th́ chống, bên sâu th́ chẹ
Hai tay em vưà chống vưà chẹ
Không ai tat' nước đỡ nghẹ một phen

Trong CD có 2 câu dươí rố .

DLK

Cám ơn cô lệ Khánh > >Phần Post chưa làm xong phần script > >

Cám ơn câu ca dao mới nhưng xin sử chữ "sâu" thành "su" người vùng Cầu Hai Mỹ lợi, Triều sơn
(đông) và Śnh họ không nói "sâu" mà nói "su"

Kính

Ông Một Độc Giả

Thưa bạn,

khi t́m ca dao có chữ "mối", tôi bị vấn đề như sau:

Microsoft JET Database Engine error '80040e14'

Syntax error (missing operator) in query expression 'field1 like
'%mối%' OR field2 LIKE '%mối%' OR field3 LIKE '%mối%' OR field4
LIKE '%mối%' OR field5 LIKE '%mối%' OR field6 LIKE '%mối%' OR
field7 LIKE '%mối%' OR field8 LIKE '%mối%' OR field9 LIKE '%mối%'
OR field10 LIKE '%mối%' OR fiel'. 
/cadaosearch.asp, line 182

Thân chào,

Một độc giả
 

Trả Lời

Tôi thử lại th́ không có ǵ trở ngại

Kính NT

Tiếp theo trang 2


 

 

Sưu Tầm Tài Liệu và Web Design

  Hà Phương Hoài

Hỗ Trợ Kỹ Thuật

Hoàng Vân, Julia Nguyễn

Web Database

Nguyễn Hoàng Dũng
Xin vui ḷng liên lạc với  haphuonghoai@gmail.com về tất cả những ǵ liên quan đến trang web nầy
Copyright © 2003 Trang Ca Dao và Tục Ngữ
Last modified: 10/22/17