|
|
Nội dung chi tiết
-
Xuất xứ
-
Đại Chúng,
-
Thể loại
-
Thành Ngữ
-
Câu số
-
12507
-
Anh ngữ
-
Fine words butter no parsnips
-
Chủ đề
-
Ứng Xử,Thói Đời,Hán Việt,
-
Đặc tính bổ sung và lời giải câu đố
-
-
Ghi chú
-
Dĩ thực là lấy sự ăn, miếng ăn, cho miếng ăn. Dĩ thực vi tiên là lấy miếng ăn làm việc đầu tiên. Chính ra thì trong sách luận ngữ Khổng Tử nói: “Dân dĩ thực vi tiên”, nghĩa là người dân lấy miếng ăn làm ông trời, tức là coi miếng ăn làm ông trời, coi sự ăn làm việc cốt yếu nhất, coi miếng ăn là việc đầu trong việc sống. Miếng ăn cần cho người ta như khí (tức trời). Vi tiên là làm trước, làm việc trước, làm việc đầu tiên. Câu này nói trạnh ra là dĩ thực vi tiên. Người ta thường dùng câu này để đề cao giá trị của sự ăn uống, và nói rộng ra, việc kinh doanh thực nghiệp. Cũng có khi câu “dĩ thực vi tiên” được dùng để tỏ ý người chỉ vụ miếng ăn, chớ không cốt công việc. (Tục Ngữ Lược Giải, Văn Hoè)
-
Nội dung
-
Dĩ thực vi tiên
Quay về danh sách
;
|