|
|
Nội dung chi tiết
-
Xuất xứ
-
Đại Chúng,
-
Thể loại
-
Thành Ngữ
-
Câu số
-
4826
-
Anh ngữ
-
Never write that you dare not sign
-
Chủ đề
-
Trách Nhiệm,Bổn Phận,Cẩn Thận,Ứng Xử,
-
Đặc tính bổ sung và lời giải câu đố
-
-
Ghi chú
-
Ngày xưa ở nhà quê, động có việc làm giấy tờ gì như: văn tự, văn khế, khai báo… là người ta phải giết gà để khoản đãi người làm giúp giấy tờ. Cho nên có câu: “Bút sa gà chết”. Bút sa là bút rỏ mực xuống giấy, tức là viết giấy tờ. Cũng có người cho nói thế là sai và bảo phải nói thế này: Bút sa là chết, nghĩa là: hễ ai hạ bút xuống ký tên vào giấy tờ là chết, không gỡ tội được nữa. Hiểu như thế có vẻ cầu kỳ và không hợp lý, vì có phải hạ bút ký tên là bao giờ cũng chết đâu? Câu này đại ý khuyên người ta về việc giao thiệp buôn bán cần phải suy tính lợi hại thiết thực, không nên chuộng cái danh giá hão. Nguồn (Tục Ngữ Lược Giải, Văn Hoè)
-
Nội dung
-
Bút sa gà chết
Quay về danh sách
;
|